la traduccion e interpretacion juridicas en la union europea

Portada de la traduccion e interpretacion juridicas en la union europea

Esta segunda edición de la monografía titulada Traducción e interpretación jurídicas en la Unión europea. …

Esta segunda edición de la monografía titulada Traducción e interpretación jurídicas en la Unión europea. Retos para la Europa de los ciudadanos propone realizar un balance de la evolución que se ha producido tanto en la investigación traductológica como en el ejercicio profesional de la traducción e interpretación en contexto jurídico, jurado, judicial, económico-financiero e institucional en los últimos años. Las expectativas que se han creado en torno a la regulación del ejercicio de la profesión de traductor e intérprete en contexto judicial y policial con la creación de un registro nacional y con la puesta en marcha de un sistema de acreditación de profesionales también es objeto de consideración en esta obra. Por otro lado, esta extensa monografía colectiva también rescata de la primera edición un buen número de contribuciones (excepción hecha de los recursos bibliográficos, que han sido objeto de una profunda reestructuración y actualización), en las que se pretende establecer un estado de la cuestión, que trata de dar cuenta de las peculiaridades que acompañan a la conceptualización, a la enseñanza-aprendizaje y a la práctica profesional de la traducción e interpretación jurídicas desde un punto de vista traductológico y de la evolución a la que hemos asistido en la producción científica y en el desarrollo de recursos y herramientas para el ejercicio profesional en nuestros días. El enfoque es intencionadamente interdisciplinar y da cabida a distintos enfoques en la percepción del objeto de estudio. De ahí la presencia, entre los autores, de expertos nacionales e internacionales en estos ámbitos, procedentes del mundo del Derecho, la Administración de Justicia, la investigación traductológica, la enseñanza-aprendizaje y la práctica profesional de la traducción e interpretación jurídicas

  • Fecha de lanzamiento: 05/03/2018
  • Plaza de edición: ES
  • Año de edición: 2018
  • ISBN: 9788490456323
  • Idioma: CASTELLANO
  • Editorial: COMARES
  • Nº de páginas: 176

Este libro ha sido escrito y pretenece a Emilio Ortega Arjonilla

Abstract Terminological corpus analysis focuses on specialized knowledge units in corpora of specialized texts. As such, it facilitates the detection of terms that show recurrent lexical and grammatical patterns, as well as their analysis, classification, and measure of semantic similarity. Not surprisingly, this type of analysis can and does encompass great diversity in the research questions addressed, the techniques employed, and the contexts in which it is performed.

También te podría gustar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *