el dolor

Portada de el dolor

El dolor de una intensidad estremecedora que se alimenta de la incertidumbre, de la frustración y de la extenuación que provocó en Marguerite Duras la expectativa del regreso de su marido Robert Antelme, prisionero del campo de concentración de Dachau, así como sus consecuencias.

Marguerite Duras (1914-1996) partió, para la escritura deEl dolor -dice, aunque no lo afirme-, del diario que escribió en 1945, en las semanas previas y siguientes al regreso de su marido Robert Antelme, prisionero del campo de concentración de Dachau. Fuera así o no, la obra, de una intensidad estremecedora que se alimenta de la incertidumbre, de la frustración y de la extenuación, no vio la luz hasta 1985. Clara Janés, autora de la traducción y de la posdata que cierra esta edición, define El dolor como un «libro sagrado para su autora, libro sangrante para el lector, que reúne movimientos de la máxima crueldad. Como consecuencia, su escritura es rigurosamente descarnada. Se trata de ir hurgando en el fondo de los fondos del sufrimiento humano, entrando en el odio del hombre contra el hombre, que, por cuestiones políticas, adopta los aspectos más inhumanos».

Traducción de Clara Janés

Marguerite Duras (1914-1996) partió, para la escritura deEl dolor -dice, aunque no lo afirme-, del diario que escribió en 1945, en las semanas previas y siguientes al regreso de su marido Robert Antelme, prisionero del campo de concentración de Dachau. Fuera así o no, la obra, de una intensidad estremecedora que se alimenta de la incertidumbre, de la frustración y de la extenuación, no vio la luz hasta 1985. Clara Janés, autora de la traducción y de la posdata que cierra esta edición, define El dolor como un «libro sagrado para su autora, libro sangrante para el lector, que reúne movimientos de la máxima crueldad. Como consecuencia, su escritura es rigurosamente descarnada. Se trata de ir hurgando en el fondo de los fondos del sufrimiento humano, entrando en el odio del hombre contra el hombre, que, por cuestiones políticas, adopta los aspectos más inhumanos».

Traducción de Clara Janés

  • Colección: EL LIBRO DE BOLSILLO
  • Peso: 179 gr
  • Grueso: 1.2 cm
  • Ancho: 12 cm
  • Alto: 18 cm
  • Fecha de lanzamiento: 22/09/2022
  • Traductor: CLARA JANÉS
  • Plaza de edición: ES
  • Año de edición: 2022
  • ISBN: 9788413629100
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • Idioma: CASTELLANO
  • Editorial: ALIANZA EDITORIAL
  • Nº de páginas: 224

Este libro ha sido escrito y pretenece a Marguerite Duras

También te podría gustar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *